Sinan Kunt – Küba’da Sürdürülebilir Kent Tarımı (2015)

Kübalılar, yirmi yıldır yiyeceklerini ekolojik yöntemlerle sağlıyor.

Küba kentsel tarım hareketinin özelliklerini araştıran, sahada yapılmış çalışmalarla desteklenen bu inceleme, bu tarım tipinin örgütlenme şeklini ve başarılı olmasının ardındaki temel nedenleri aydınlatıyor.

  • Künye: Sinan Kunt – Küba’da Sürdürülebilir Kent Tarımı, çeviren: Cengiz Yücel, Yeni İnsan Yayınevi

İlker Belek – Küba’da Sağlık (2009)

İlker Belek, ilk baskısı 2002’de yapılan ‘Küba’da Sağlık’ başlıklı eserinde, sağlıktaki performansı yüksek, gelirini sağlık için en iyi derecede kullanan, kaynakları kıt olmasına rağmen sağlıkta en yüksek gelirli ülkeler kadar başarılı ve sağlık teknolojisinde dünyada söz sahibi bir ülke olan Küba’nın bu alandaki performansını inceliyor.

“Küba’nın sosyalist rejim yönündeki tercihinin gereği olarak ortaya çıkan öncelikleri sağlıktaki başarısının temel nedenidir.” diyen Belek, ilk olarak ülkenin tarihi, ekonomik ve kültürel özelliklerini ele alıyor; ardından ABD ambargosu ve yoksulluğa rağmen, ülkede sağlık alanında gerçekleştirilen atılımları ayrıntılı bir şekilde inceliyor.

  • Künye: İlker Belek – Küba’da Sağlık, Yazılama Yayınları, inceleme, 186 sayfa

José Cantón Navarro – Küba Tarihi (2015)

Kübalılar, en çok Fidel Castro’nun öncülüğünü üstlendiği devrimle anılsa da, henüz sömürgecilik zamanlarına uzanan direnişçi bir kişiliğe sahip.

On beşinci yüzyılda İspanyolların katliamlarına karşı, daha sonra da adayı kontrol etmek isteyen ABD’ye karşı direnen bir halkın görkemli biyografisi, bu kitapta.

José Cantón Navarro , Küba devrimini mümkün kılan bir halkın tarihine odaklanıyor.

Navarro, Küba devriminde Che Guevara ve Fidel Castro gibi isimlerin zekâlarının yanı sıra, Amerika’nın keşfiyle beraber, İspanyollar tarafından yok edilen bir halkın daha sonraki kuşaklarının, sömürgecilerle yaptığı zorlu mücadelelerinin de belirleyici olduğunu söylüyor.

Yazar, Küba tarihini, İspanyol sömürgecilere karşı verilen mücadeleden, sosyalist devrimin gerçekleştiği döneme kadar izliyor.

  • Künye: José Cantón Navarro –  Küba Tarihi: Bir Halkın Biyografisi, çeviren: Gözde Kök ve Ali Somel, Yazılama Yayınları, tarih, 437 sayfa

Raúl Castro Ruz – Küba Devrimi’nin Sorumluluğu (2009)

‘Küba Devrimi’nin Sorumluluğu’, Küba Devlet Konseyi Başkanı Raúl Castro Ruz’un 1959’tan günümüze yaptığı konuşmalardan derlendi.

Fidel Castro’nun kardeşi olan Ruz, Che Guevara’yla ilk sohbet eden ve onu Castro’yla tanıştıran kişi olarak da bilinir.

Küba direnişinde önemli roller üstlenen Ruz, savaşta zorlu görevler üstlenmesi ve bunların neredeyse tümünde başarılı olmasıyla ünlüdür.

Küba devriminin ideolojik birliğinin gelişiminde ve örgütlenmesinde önemli bir yere sahip Ruz’un, bu kitapta bir araya getirilen konuşmaları, ülkedeki toplumsal mücadeleye, Küba Komünist Partisi’nin ve devrimci iktidarın tarihine ışık tutar nitelikte.

  • Künye: Raúl Castro Ruz – Küba Devrimi’nin Sorumluluğu, çeviren: Ebru Aktolunay ve Yiğit Günay, Yazılama Yayınları, siyaset, 83 sayfa

Christopher P. Baker – Küba’yı Keşfederken (2007)

  • KÜBA’YI KEŞFEDERKEN, Christopher P. Baker, çeviren: İrem Sağlamer ve Murat Bayramoğlu, National Geographic Society, gezi, 433 sayfa

Bir başlığı da ‘Mi Moto Fidel’ olan ‘Küba’yı Keşfederken’ kitabı, Christopher P. Baker’in Küba’da motorsikletle yaptığı gezisinin izlenimlerinden oluşuyor. Motorsikletiyle Küba’da üç ay gezen Baker, adanın ilginç tarihinin ve özgün kültürünün peşine düşüyor. Kitabın anlattığı öykü, kozmopolit Havanalılardan, çiftçi ve balıkçılara kadar geniş bir toplumsal kesiti veriyor. Yoksulluğun, siyasi belirsizliklerin, acı dolu bir geçiş sürecinin izlerini taşıyan Küba halkı, uzman bir gezgin olan Baker’in kendine has üslubuyla okuyucuya aktarılıyor. Bu anlatımda, katedilen 11 bin 300 kilometre gibi çok uzun sayılabilecek bir geziden geriye kalan izlenimler, özellikle Küba’yı merak edenlere hitap edecek nitelikte. Yazarın kendine has üslubu ise, kitabı bir gezi rehberi olmaktan çıkarıp, gezi edebiyatı türüne dahil ediyor.

Not: Yukarıdaki kapak, kitabın İngilizce baskısına aittir.