Nihat Ziyalan – Manhattan’da Şiir Konuşmaları (2009)

‘Manhattan’da Şiir Konuşmaları’, “Önce şiir vardı. Önce şiiri bildim. Önce şiiri çocuklukla çılgınlığın, sonra şairi de çocuklu çılgının kardeşi bildim.” diyen Nihat Ziyalan’ın şiire odaklanan yazılarından oluşuyor.

Şiir, deneme ve öyküleri 1983’ten bu yana yayınlarda ve seçkilerde yer alan Ziyalan, kitabında, şiir-çeviri ilişkisinden hipertekste kadar, şiirle ilgili birçok güncel konuyu tartışırken, Ece Ayhan, Anna Ahmatova, Ingeborg Bachmann ve Allen Ginsberg gibi şairleri de, ele alınan konularla bağlantılı olarak irdeliyor.

Ziyalan metinlerinde, şiirin içinde bulunduğu sıkıntılar kadar, günümüz okuruna dair görüş ve eleştirilerini de dile getiriyor.

  • Künye: Nihat Ziyalan – Manhattan’da Şiir Konuşmaları, Yasakmeyve Yayınları, şiir, 110 sayfa
Reklamlar

Ingeborg Bachmann ve Paul Celan – Kalp Zamanı (2015)

  • KALP ZAMANI, Ingeborg Bachmann ve Paul Celan, çeviren: İlknur Özdemir, Kırmızı Kedi Yayınları

kalp-zamani

Mesafelerin ayırdığı ama duyguların birleştirdiği iki şairin derinlikli, edebi ve insancıl mektupları. Mektuplar, iki ismin aşklarına ve iç dünyalarına dair birçok detayı ortaya koyduğu gibi, dönemin Avrupa’sındaki, özellikle Avusturya, Almanya ve Fransa’daki yayıncılık dünyasının perde arkasını gösteriyor.

Lydie Salvayre – Yedi Kadın (2016)

  • YEDİ KADIN, Lydie Salvayre, çeviren: Atakan Karakış, Alakarga Yayınları

yedi-kadin

Edebiyatın erkeklerin tekelinde olduğu bir dönemde ayakta kalmayı başarmış 7 kadının hikâyesi. Kitap, Emily Brontë, Djuna Barnes, Sylvia Plath, Colette, Marina Tsvetaeva, Virginia Woolf ve Ingeborg Bachmann’ın çocukluklarından yetişkinliğe uzanan hayatlarının izini sürüyor, onların yazarlık maceralarındaki dönüm noktalarını saptıyor.

Wolfgang Emmerich – Paul Celan (2012)

  • PAUL CELAN, Wolfgang Emmerich, çeviren: Yahya Kurtkaya, Şule Yayınları, biyografi, 200 sayfa

 PAUL

Wolfgang Emmerich elimizdeki nitelikli çalışmasında, tam adı Paul (Pessach) Antschel olan büyük şair Paul Celan’ın kapsamlı bir biyografisini sunuyor. Kitapta Celan’ın ilk yılları, Almanya’da başlayan eğitim dönemi, Nazilerin iktidara gelmesiyle alt üst olan hayatı, toplama kampında mahkum oluşu, anne ve babasını toplama kamplarında kaybedişi, buradan Brüksel’e ardından da Paris’e kaçışı, Türkçeye ‘Ölüm Havası’ ve ‘Bademlerden Say Beni’ adlarıyla çevrilmiş ünlü şiiri ‘Todesfuge’yi yazma süreci, Ingeborg Bachmann’la yaşadığı aşkı ve Nelly Sachs ile René Char gibi dönemin önemli isimleriyle ilişkileri gibi konular aydınlatılıyor.